Wahyu 3:12
Konteks3:12 The one who conquers 1 I will make 2 a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I 3 will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), 4 and my new name as well.
Wahyu 11:13
Konteks11:13 Just then 5 a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people 6 were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
Wahyu 18:19
Konteks18:19 And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, 7
“Woe, Woe, O great city –
in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth –
because in a single hour she has been destroyed!” 8
Wahyu 22:19
Konteks22:19 And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life 9 and in the holy city that are described in this book.
[3:12] 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[3:12] 2 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[3:12] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[3:12] 4 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.
[11:13] 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[11:13] 6 tn Grk “seven thousand names of men.”
[18:19] 7 tn Grk “with weeping and mourning, saying.” Here the participle λέγοντες (legontes) has not been translated because it is redundant in contemporary English.
[18:19] 8 tn On ἡρημώθη (Jhrhmwqh) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned – ‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”
[22:19] 9 tc The Textus Receptus, on which the KJV rests, reads “the book” of life (ἀπὸ βίβλου, apo biblou) instead of “the tree” of life. When the Dutch humanist Desiderius Erasmus translated the NT he had access to no Greek